ild

rage kastanjerne ud af ilden

Hjælpe sig selv eller en anden ud af en knibe.

Udtrykket at rage kastanjerne ud af ilden stammer fra en gammel fabel om en abe, som fik en kat til at rage nogle kastanjer ud af ilden. Katten brændte poterne, mens aben åd kastanjerne.

Del denne side:
FacebookTwitterGoogle+EmailDel

holde nogen til ilden

Fastholde nogens interesse for noget.

Udtrykket holde nogen til ilden betyder vist oprindelig ‘få en smedelærling til at blive siddende og passe sit arbejde ved essen’, altså til at sørge for at have mange jern i ilden og smede mens jernet er varmt. Men det kan også handle om andre end smede og betyde ‘få nogen til at blive henne ved ilden, som med sin varme holder liv i noget, eller ansporer nogen til at være energisk’. Tidligere betød udtrykket man må holde ham så nær ved ilden, så der kan smeltes fedt af ham, det samme som ‘han er svær at opnå noget hos eller meget påholdende’.


Læs også: have mange jern i ilden

Læs også: smede mens jernet er varmt

Del denne side:

have mange jern i ilden

Beskæftige sig med mange forskellige ting.

Udtrykket at have mange jern i ilden beskriver egentlig en flittig smed, som har mange opgaver i gang samtidig med at bearbejde eller smede på forskellige stykker jern, som holdes varme i essens ild. For hvert af disse stykker jern gælder det, at han må smede mens jernet er varmt. Og så flittig en smed er det næppe nødvendigt at holde til ilden.


Læs også: holde nogen til ilden

Læs også: smede mens jernet er varmt

Del denne side: