ben

sætte det lange ben foran

Gå hurtigere for at nå noget.

Udtrykket sætte det lange ben foran er egentlig en forvanskning af et ældre udtryk sætte det bedste ben frem med betydningen ‘prøve at præsentere sig bedst muligt’, som findes i Kierkegaards ”Forførerens Dagbog”, og som stammer fra en vending hos Shakespeare; to put one’s best foremost. Siden er udtrykket folkeligt omdannet til betydningen ‘gå hurtigere for at nå noget’.

Del denne side:
FacebookTwitterGoogle+EmailDel

ikke få et ben til jorden

Udtryk for, at man ikke kan klare en diskussion eller et skænderi.

Udtrykket ikke få et ben til jorden bygger på forestillingen om benene som det, man står fast og sikkert på, overført også alle de argumenter og grunde, som udgør et sikkert grundlag for det, man har at sige. Desuden står man fast og sikkert på sine ben, når man rejser sig for at sige noget til en forsamling. Om en mand, som ikke får et ben til jorden, siger man på engelsk he has not a leg to stand on.

Del denne side:

have ben i næsen

Have en stærk vilje og bruge den klogt.

Næsen spiller her formentlig en særlig rolle som det organ, åndedrættet og menneskets ånd passerer igennem. Udtrykket have ben i næsen kunne tidligere også hedde ben i panden. Disse udtryk stammer fra en bibelsk forestilling om kroppens ben eller knogler som sæde for livskraften eller sjælen.

Del denne side:

få det forkerte ben ud af sengen

Være i dårligt humør fra morgenstunden.

Når man starter dagen med at få det forkerte ben ud af sengen eller gør noget ‘på det forkerte ben’, så gør man det på en uventet eller uheldig måde, hvad der let ødelægger ens humør og gør e pirrelig (jf. fange en på det forkerte ben). På tysk er det forkerte ben ‘det venstre ben’, udtrykket hedder mit dem linken Bein uerst aufstehen. På engelsk hedder det at starte uhledigt på et eller andet to get off on the wrong foot.


Læs også: fange nogen på det forkerte ben

Del denne side:

finde sine egne ben

Blive klar over sin stilling til noget.

Udtrykket finde sine egne ben betyder egentlig ‘finde ud af, hvor man selv står’ eller oprindelig ‘finde ud af, hvor man har sine egne ben’. Det stammer fra en gammel molbohistorie. Den handler om nogle folk, som fik deres ben viklet så godt og grundigt ind i hinanden, så de ikke kunne se, hvis ben der var hvis.

Del denne side:

fange nogen på det forkerte ben

Uventet dukke op og blive vidne til, at nogen befinder sig i en ubehagelig situation.

Verbet fange betyder her ‘overraske nogen, uventet dukke op og blive vidne til hvordan nogen har det’, og på det forkerte ben betyder ‘i en uheldig situation’ (jf. få det forkerte ben ud af sengen). Udtrykket at fange nogen på det forkerte ben findes også på engelsk: to be caught on the wrong foot.

 


Læs også: få det forkerte ben ud af sengen

Del denne side:

det er der ingen ben i

Udtryk for, at noget er let at forstå eller udføre.

Oprindeligt om et skært stykke fisk eller kød, som er uden ben og derfor er let at spise. Om det kan man jo nøgternt sige, at det er der ingen ben i, dvs. det er let at spise.

Del denne side: