springe ud

Erklære eller erkende, at man har en bestemt, ikke alment accepteret tilbøjelighed eller holdning, i nyere tid oftest at man er homoseksuel.

Dette udtryk er vist en oversættelse af engelsk come out ’springe ud’ (om en blomst). Dette engelske udtryk kan også have betydninger som ‘komme frem, komme ud af busken, rulle sig ud, debutere i selskabslivet, vågne af dvale’. På dansk har man, muligvis for at understrege det positive og politisk bevidste, valgt netop den poetiske oversættelse springe ud af det engelske udtryk. – Foruden come out har man på engelsk også den længere form come out of the closet ‘komme ud af skabet’, så derfor har man på dansk ved oversættelse heraf også fået udtrykket komme ud af skabet med samme betydning som dette udtryk springe ud.


Læs også: komme ud af skabet

(Visited 351 times, 1 visits today)
Del denne side:
FacebookTwitterGoogle+EmailDel